O nama

O nama

Višejezični prevod sa dodatkom: istinska ljudska dimenzija

Mi smo tim kvalifikovanih prevodilaca / usmenih prevodilaca koji se fokusiraju na marketing, pravo i finansije. Naša prevodilačka agencija, koja se nalazi u Luksemburgu, pruža visoko kvalitetne višejezične usluge finansijskim i korporativnim pružaocima usluga, advokatskim kancelarijama, kompanijama za upravljanje imovinom, bankama, povereničkim fondovima i mnogim drugim. Oslanjamo se na iskusne, interno zaposlene prevodioce, pisce reklamnih tekstova i usmene prevodioce, kao i na ograničenu mrežu odabranih profesionalaca koji pružaju usluge po meri, uključujući reviziju, preoblikovanje tekstova, transkripciju i više od toga. Boutique Translation nudi verodostajan i pouzdan prevod, kao i pomoćne usluge kao što su overa, sudsko tumačenje, legalizacija, overa kod notara i overa apostilom. Naši menadžeri na projektu izaći će u susret vašim zahtevima, bez obzira na traženu jezičku kombinaciju i pobrinuti se za negovanje kvalitetnih odnosa sa klijentima.

Glavni menadžer agencije Boutique Translation: Martine

Vlasnica sam i menadžer agencije Boutique Translation S.à r.l. i magistar prevođenja. Diplomu sam stekla na renomiranom briselskom univerzitetu (https://ltc.ulb.be), a imam i diplomu iz marketinga.

Karijeru sam započela kao kvalifikovani prevodilac / usmeni prevodilac i nakon toga sam počela da se bavim pisanjem reklamnih tekstova i marketingom u sektoru bankarstva, gde sam provela 15 godina na poziciji Šefa odeljenja za marketing i komunikaciju, dizajn i proizvodnju u jednoj od vodećih banaka. Nakon toga otvaram svoju kompaniju, Boutique Translation S.à.r.l.

Iako sam radila kao konsultant u sektoru upravljanja promenama, bavila se i pisanjem sadržaja za internet stranicu sindikata i na fakultetu držala časove pisanja reklamnih tekstova, i dalje sam strastveni prevodilac, sudski tumač i konferencijski prevodilac, kao i iskusni pisac reklamnih tekstova.

Moja raznolika obrazovna istorija zajedno sa stručnošću naših iskusnih prevodilaca pomaže u vrednovanju VAŠE perspektive i pružanju usluga po meri uz ljudsku dimenziju.

Brainstorming Your Texts. Verujte nam!

Naš glavni tim

Hélène

Francuski, talijanski, engleski
Završila sam magisterij jezika i književnosti na Univerzitetu Nancy u Francuskoj i podučavala talijanski 15 godina. Nakon iskustva kao blagajnik u jednoj asocijaciji, počela sam da radim kao administrativni pomoćnik u kompaniji za industrijsku izolaciju. Bila sam odgovorna i za prijevode i postupno pomagala i u računovodstvu. Danas radim prijevode, tumačenje, te sam i odgovorna i za računovodstvo i sekretarijat kompanije Boutique Translation.

Adéla

Češki, francuski, engleski
Nakon osnovnih i magistarskih studija u Češkoj, gde sam studirala francusku filologiju, pohađala sam kurseve za pravne prevodioce i usmene prevodioce na Pravnom fakultetu Masaryk u Brnu. Preselila sam se u Luksemburg kako bih odradila pripravnički staž u Evropskom parlamentu u Odeljenju za prevođenje na češki jezik. Kako je prevođenje za mene strast, sada radim u agenciji Boutique Translation kao prevodilac i menadžer na projektu, starajući se da ispoštujemo sve rokove, a da pritom pružimo najkvalitetniji prevod.

Ricardo

Portuguese, French, English
Ja sam profesionalni prevodilac i tumač. Magistrirao sam usmeno i pismeno prevođenje na Univerzitetu u Liježu. Pored toga što tečno govorim pet jezika, uključujući portugalski, francuski, nemački, luksemburški i engleski, posedujem snažne jezičke veštine koje mi omogućavaju da efektivno premostim jaz u komunikaciji u različitim kontekstima. Bilo da olakšam nesmetanu međukulturološku razmenu ili da tačno prevedem dokumenta, moje usluge su pouzdane i tačne, tako da pomažem pojedincima i firmama da prevaziđu jezičke barijere i obezbeđujem laku i uspešnu komunikaciju.

Jean

Francuski, engleski, nizozemski
Kao školovani ekonomista, nekih dvadeset godina sam radio u marketingu i komunikacijama za velike lokalne kompanije, pretežno u privatnom bankarstvu. Tada sam otvorio agenciju za komunikacije u bankovnom sektoru prije nego što ću se preciznije fokusirati na pisanje reklamnih tekstova, uređivanje kao i finansijske i pravne prijevode. Od početka njenog rada, imam zadovoljstvo da dijelim svoje iskustvo i sposobnosti s kompanijom Boutique Translation S.à r.l. u korist naših klijenata.

Rebecca

Nemački, engleski, španski
Poreklom sam iz Saarlanda, došla sam u Luksemburg sa svojom strašću prema jezicima i komunikaciji kako bih od aprila 2023 svo svoje prevodilačko iskustvo pružila timu BT. Sa svojom magistarskom diplomom u prevođenju i lingvistici engleskog i španskog jezika, podržavam tim Boutique Translation kao menadžer na projektu i srećna sam što mogu da se pobrinem za svaki jezički zahtev klijenta. Bilo da se radi o prevodilačkom projektu ili usmenom prevođenju, srećna sam što mogu da vam pomognem da uspešno realizujete svoj projekat.