Tumačenje – Tumačenje na daljinu
Tumačenje - Tumačenje na daljinu

Dok se, kod prijevoda, radi o pisanoj riječi, tumačenje se obavlja usmeno.
Mi nudimo usluge simultanog i konsekutivnog tumačenja krojene po vašim potrebama.
Najčešće radimo s istim timovima tumača koje dobro poznajemo i kojima vjerujemo.
Simultano ili konferencijsko tumačenje
Za međunarodne i državne konferencije, lokalne sastanke, seminare, sastanke u gradskoj vijećnici itd. zavisno od dužine govora, simultani tumači često rade u timovima i cijene prijem nekog pripremnog materijala.
Konsekutivno tumačenje
Za tumačenje na poslovnim sastancima, obukama, posjetama i trenerskim sesijama. Konsekutivni tumač govori glasno nakon što govornik kaže nekoliko riječi i prestane govoriti.
Daljinsko simultano tumačenje
Tokom pandemije nastao je novi način simultanog tumačenja: tumačenje na daljinu. Novi softverski programi i platforme omogućavaju nam rad na daljinu od iz kuće ili naše kancelarije u stvarnom vremenu. Publika se povezuje tele ili video konferencijom.
Šaptano tumačenje
Tumač šapće govor klijentu na uho. Ovo se koristi tokom vjenčanja, u opštini, kada jedno od budućih supružnika ne govori službeni jezik.
Sudsko tumačenje
Za sudske sjednice na Okružnom sudu, Radnom sudu, Apelacionom sudu, Sudu za maloljetnike, Mirovnom sudu itd.
Policijsko tumačenje
Koristi se kod ispitivanja, posjeta zatvoru, pretraživanja kuće itd.
Koji jezički par trebate?
Imamo tumače za naše osnovne jezike i mnoge druge.
Molimo kontaktirajte nas da biste provjerili dostupnosti.
Unajmite komplet za simultano tumačenje
Mi imamo komplete za tumačenje s mikrofonom i 20 kompjuterskih slušalica.
Laki su za postavljanje i korišćenje.